Türkçe kimleri etkiledi ?
TDK, Türkçe’nin diğer dillere verdiği kelimeleri bir yayında toplamak için çalışmalara başlamış.. Sözlükte yaklaşık 9.000 madde ve 20.000 civarında da sözcük bulunacakmış. Türkçe’nin etkilediği diller arasında Çince, İngilizce, Ermenice, Rumence ve Yunanca da bulunuyor. TDK’nın bu girişiminin sonuçları ilerleyen aylarda ortaya çıkacaktır.. Güzel bir çalışma olduğunu düşünüyorum.. Verilerde aşağıdaki dağılımda göreceğiniz gibi bir çok dile çok sayıda sözcük katmış Türkçemiz:
Çince 300 , Farsça 3000 , Urduca 227 , Arapça 2000
Rusça 2500 , Ermenice 4260 , Ukraynaca 800 , Macarca 2000
Rumence 3000 , Bulgarca 3500 , Sırpça 9000 , Çekçe 248
İtalyanca 146 , Arnavutça 3000 , Yunanca 3000 , İngilizce 470 , Almanca 166
Milliyet’te verilen bazı kelimeleri de yazayım da daha iyi anlaşılsın
BACANAK
Farsça: bacanak
Rusça: bacınak
Yunanca: bacanákis
KÖŞK
Farsça: kûsk
Fransızca: kiosque
İngilizce: kiosk, kiosque
ELÇİ
Çince: é’erqin
İngilizce: elchee
ÇADIR
Çince: chádié’ér
Urduca: çatr (padişah için kullanılan büyük şemsiye)
Yunanca: çadíri (çadır; dağınık ev veya oda)
ÇAKAL
İtalyanca: sciacallo, jacal, sciacal (avının üzerine atılmaya hazır kimse; dehşet günlerinde vurgunculuk yapan kimse; gösterişli cenaze törenleri düzenleyen kimse)
Fransızca: chacal-chakal
Vay be ne kelimeler varmış ama
Şimdiye kadar Türkçe bir çok kelimeyi dünya dillerine kazandırmış; şayet bundan sonra kazandırsa bile bu kelimeler türkçe kökenli olmayacak bu üzücü bir durum.. Şu metalci , küpeli , slayer’cılar grubunun sayısı arttıkça TDK bu sözlüğü seneden seneye yenilemek zorunda kalmayacak belki son baskısını da yakın zamanda çıkarır..

