Türkçe kimleri etkiledi ?

Perşembe, Ekim 11th, 2007

TDK, Türkçe’nin diğer dillere verdiği kelimeleri bir yayında toplamak için çalışmalara başlamış.. Sözlükte yaklaşık 9.000 madde ve 20.000 civarında da sözcük bulunacakmış. Türkçe’nin etkilediği diller arasında Çince, İngilizce, Ermenice, Rumence ve Yunanca da bulunuyor. TDK’nın bu girişiminin sonuçları ilerleyen aylarda ortaya çıkacaktır.. Güzel bir çalışma olduğunu düşünüyorum.. Verilerde aşağıdaki dağılımda göreceğiniz gibi bir çok dile çok sayıda sözcük katmış Türkçemiz:

Çince 300 , Farsça 3000 , Urduca 227 , Arapça 2000
Rusça 2500 , Ermenice 4260 , Ukraynaca 800 , Macarca 2000
Rumence 3000 , Bulgarca 3500 , Sırpça 9000 , Çekçe 248
İtalyanca 146 , Arnavutça 3000 , Yunanca 3000 , İngilizce 470 , Almanca 166

Milliyet’te verilen bazı kelimeleri de yazayım da daha iyi anlaşılsın :)

BACANAK
Farsça: bacanak
Rusça: bacınak
Yunanca: bacanákis

KÖŞK
Farsça: kûsk
Fransızca: kiosque
İngilizce: kiosk, kiosque


Yazının devamını okuyun »

Bir takım uydurmalar , gerçeği kesinlikle yansıtmayanlar!!

Pazartesi, Eylül 3rd, 2007

Atatürk’le ilgili Çeşitli gericilerin-bölücülerin ve bilmem nelerin sapık uydurmalarını ve bu uydurmaların gerçeklerini yazıyorum şimdi…

  • Atatürk’ün ölümü çok içki içmesindenmiş - Hadi oradan !! Ata’mızın ölümü alkolden değildi..
  • Ölürken iman etme teşebbüsü de pek işe yaramamış, ebediyyen cehennemlik olmuş - Bunu söyleyen kişi herhâlde gebermiş de geri gelmiş…
  • Ölüm saati olan 09.05 tamamen uydurmaymış - bunu zaten tartışmaya gerek yok, otopsi denen birşey var..
  • Öldükten sonra, Hristiyanlık dini gereği elbiseler giydirilerek tabuta konmuş - Tamamen yalan.. Öldükten sonra kefen ile tabuta konmuştur.
  • Ölürken cenaze namazı kılınmasını istememiş ve cenaze namazı kılınmamış - Bilmem kaç on bin kişi oraya cenaze namazı için değil de başka birşey için gitti değil mi.. O gösterilen resimler de uydurma - photoshop.. Bırakın bu işleri biraderler :@


Yazının devamını okuyun »

FreeWebShop 2.2.5 Türkçe

Pazar, Ağustos 26th, 2007

Bu pazar günümü ders çalışmak gibi yorucu ve sıkıntı verici iş için harcamaktansa web dünyasına katkıda bulunarak geçirmek istedim ve 1 saatimi FreeWebShop 2.2.5 sürümünü Türkçe’ye çevirmek için harcadım.. Niye zahmet ettin be kanki yok muydu koskoca internette diye soracak olursanız, Yoktu kardeşim!! kaç milyarlık internette bir çok sistemin Türkçesi yok maalesef :(

 

Free Web Shop 2.2.5 Türkçe nin 12KB lık  dil dosyasını SUNUYORUM.

 

Gelelim şimdi kurufasülyenin faydalarına. Nedir bu FreeWebShop ?? FreeWebShop osc gibi; ama ondan çok daha az özellikte ve basit bir e-ticaret sitesidir.. özelleştirilmeye ve diğer sitelere entegreye %100 uyumludur. Ücretsiz bir dağıtımdır.

İndirdiğiniz lang.txt dosyasını ne mi yapacaksınız? önce anadizindeki langs klasörünün içine ‘tr’ adında bir klasör oluşturun.. sonra ‘en’ klasörünün içindeki ( lang.txt haricindeki ) dosyaların bir kopyasını ‘tr’ klasörünün içine kopyalayın ve buradan indirdiğiniz lang.txt dosyasını da kopyalayın. bu kadar. son olarak da oluşturduğunuz tr klasörünü sisteminize ftp dosya transfer araçlarıyla gönderin. Türk bayrağı otomatik belirecektir

http://www.freewebshop.org

Ayrıca bu adresten ( http://chaozz.coreisp.nl/FreeWebshop.org%20Lang%20Files/ )  çevirdiğim Türkçe dil dosyasını ( 2.2.5 ve 2.2.6 sürümleri için )indirebilirsiniz.

MSN Zımbırtısı

Perşembe, Ağustos 16th, 2007

..Arada bir msn listemdeki kişilerin ‘kişisel iletilerine’ bakarım, bazen de space’lerine yani alanlarına göz gezdiririm.. O kadar saçmaladıkları anlar vardır ki msn listesindeki abi,abla,amca,hala,kuzen, *kız on-line( mâlum çevrimiçi ) olduğu hâlde Takma adlarına ( yani nick‘lerine ) küfür yazanları görürüm.. Kimin gördüğüne aldırış etmeksizin vurup kıranlar azımsanamazlar.. Hadi geçtim bunu da, artık kızlar da (aq s.git sçtrtma gibi Türkçe’den ırak kelimelerle veya kelimeciklerle ifade edilen ve günümüzde artık küfür anlamı taşımayıp noktalama işaretleri yerine kullanılan söz öbeklerini) isimlerine küfür yazmayı adet edinmişler.. Üstelik bunları yazanların yarın bir gün üniversiteye ‘kapak atacakları‘ da mâlumdur..

 

“Çok insan gördüm üstünde elbisesi yok; çok elbise gördüm içinde insan yok.. ” Bunun ne alâkası var be koçum derseniz, demek ki niyetimi size anlatamamışımdır.. Anlaşışmayan beyinlerimizin frekanslarını tazelemek için bunu şu şekilde değiştirelim :
“Çok insan gördüm anadiline sahip çıkmayan; çok anadil gördüm konuşulası olmayan..” Valla ben de bundan birşey anlamadım; lâkin siz anladınız ;)


Yazının devamını okuyun »


Ortam getiriliyor, bekleyiniz..

Site içi arama :


Warning: stristr() [function.stristr]: Empty delimiter in /home/fiilimsi/public_html/wp-content/plugins/wassup/wassup.php on line 2093